[LIVRO] - Time Streams (português)
 [LIVRO] - Time Streams (português)
VIP OURO DonnieDarko

Coelho
0 Referências
Posts: 2969
Registro: 30/03/08
Lorena - SP

Postado em: 13/02/18 23:45



Tentando divulgar um pouco mais sobre o lore do Magic: The Gathering, o Grupo de Discussão Storyline deste Fórum disponibiliza o livro Time Streams, inteiramente em português!, traduzido pela equipe Academia Tolariana (leia mais à frente). Nossos mais sinceros agradecimentos por presentearem os leitores brasileiros com esta clássica história do universdo do MTG.

O livro Time Streams é o terceiro do Ciclo dos Artefatos, seguindo Planeswalker. Sua história acompanha Urza através da fundação da Academia Tolariana, onde personagens como Teferi, Barrin, Jhoira e Karn são introduzidos; a história segue por Shiv, Yavimaya e até mesmo de volta ao Plano de Serra no caminho do grande artífice em sua luta contra Phyrexia.

Não encontrou o que gostaria de ler? Deixe aqui o seu pedido que faremos o possível para te ajudar.
Tem algum livro ou HQ de MTG que gostaria de compartilhar? Envie-nos! Agradecemos a contribuição!
Esperamos que todos possam aproveitá-los. Boas leituras!

* * *


Artifact's Cycle, Book III: Time Streams


* * *




* * *

PALAVRAS DOS REALIZADORES


"Bom pessoal, olá a todos,

Um dia decidi parar com o Magic de forma integral, porém, após outros eventos, 4 anos depois estava eu numa loja jogando um pré-release (Kaladesh). Uma coisa levou a outra e logo eu já estava voltando a ler sobre os eventos que tinham se sucedido com os personagens que eu acompanhei durante tanto tempo. Descobri que agora tínhamos um grupo de Sentinelas e as histórias eram sobre suas aventuras viajando pelos planos.

As pessoas ainda se interessavam pelo ciclo dos artefatos e se lembravam com nostalgia sobre as épocas em que vilões viviam em um mundo que chovia óleo e era habitado por demônios e máquinas.

Eu ainda comentava nos posts do Arconte aqui na ligamagic – como uma assombração - e o Donnie acabou me enviando um link do "Planeswalkers" que o Bigu havia traduzido. Não há mais nada a se dizer do Arconte e do Bigu, ora, eles já traduziram livros inteiros! Eu me lembro de ter lido o livro em uma semana, nos intervalos do trabalho. Então, a centelha se acendeu.

Eu poderia arranjar algumas horas do meu dia para traduzir alguns parágrafos e, com certeza, o Bigu já estava trabalhando no próximo livro. Pmsgs foram trocadas e decidimos criar um grupo no whatsapp, assim ficaria mais fácil a comunicação. Em 10 de fevereiro de 2017, o grupo "Academia Tolariana" foi criado, com o único objetivo de oferecer ajuda mútua no processo de tradução das histórias de Magic.

Descobrimos onde cada um estava nos seus atuais projetos e começamos a nos organizar. Optamos por distribuir capítulos para os interessados em traduzir. Assim, havia um senso de tarefa a ser completada, que fazia parte de um todo que se concluía com a ajuda de todos. Parecia uma boa ideia.

Alguns voluntários entraram no grupo, mas por fatores desconhecidos, porém imagináveis, não puderam contribuir de nenhuma forma, porém, GhiGhix não desistiu. Ele simplesmente não tem tempo, mas ele ajuda sempre que pode com a expertise de professor de inglês.

Um dia, um usuário chamado Alysteran posta um texto traduzido na ligamagic. Era um conto, coisa pequena, mas muito bem formatado e a escolha de palavras demonstrava claramente o esmero em não apenas jogar no google tradutor, reorganizar "sujeito+verbo+predicado" e postar na ligamagic. Precisávamos daquela pessoa. Contatos foram feitos e pronto, Thaís estava entre nós (às vezes, porque ela tem uns horários muito estranhos – observem os horários em que ela posta no blog dela).

No meio do ano houve contratempos, provas, viagens aos confins do país e todos os contratempos que a vida nos entrega e o projeto ficou parado por um tempo. Parado, mas a gente sabia que ele ia acabar.

No dia 29 de dezembro de 2017, a tradução estava completa. Em menos de 1 ano, um livro inteiro foi reescrito do seu idioma original para o nosso português. O resultado desse projeto é o que apresentamos a vocês.

-Blackanof"


* * *


Você tem interesse em participar da Academia Tolariana? Ajudar a divulgar as histórias do MTG?
Se deseja contribuir com traduções, revisões, etc., entre em contato e faça parte desta equipe!

Editada em: 13-02-18 23:59:00 por DonnieDarko.
(Formatação.)


Visite a seção Storyline e leia os clássicos do MTG.

"Only in mirrors do heroes find their equal". - Mirror Gallery


 
VIP STAFF Arconte

Avatar
39 Referências (100.00% positivas)
Posts: 4255
Registro: 04/08/09
Cubatão - SP

Postado em: 14/02/18 09:20
Se você também deseja ser um Lorekeeper, erga sua mão direita e repita com a gente. "Pelo bem do Multiverso eu vou sempre escrever."

O Livro de Invasão

O Fascínio do Legado - A Saga de Arconte

O Livro de Conjunção - traduzindo ainda

 
Ghighix

Mago
27 Referências (100.00% positivas)
Posts: 713
Registro: 13/09/12
Igrejinha - RS

Postado em: 14/02/18 10:29
Queria poder ter ajudado mais...

Mas enquanto houver mal, injustiça, algoritmos a ser compostos e fraldas a ser trocadas, eu poderei dar os meus pitacos e fazer alguma revisão apenas.

A Thaís é uma coruja ou uma vampira. Apenas isso explicaria os horários dela.
 
radjahh

Esquilo
1 Referências (100.00% positivas)
Posts: 11
Registro: 27/09/09
Fortaleza - CE

Postado em: 14/02/18 11:40
valeu! (Y)
 
FFFF

Druida
4 Referências (100.00% positivas)
Posts: 336
Registro: 21/09/12
Rio Bonito - RJ

Postado em: 14/02/18 11:44
Parabéns pela iniciativa!!
A wizard perde muita grana não investindo/traduzindo suas historias, juro que não entendo o porque de não aproveitar esse mercado.
Ainda bem que temos vocês para traduzir e trazer a historias ate nós, reles mortais!
 
Jarllys_Dean

Esquilo
0 Referências
Posts: 33
Registro: 29/05/14
Guaiúba - CE

Postado em: 14/02/18 13:38
Caramba. Como não conhecia o trabalho de vcs antes? Porra, bixo. Parabéns pelo projeto e muito obrigado também.
 
most

Esquilo
0 Referências
Posts: 19
Registro: 12/12/16
Rio de Janeiro - RJ

Postado em: 14/02/18 16:10
Parabéns a todos os envolvidos pela dedicação a tradução desse livro que eu admito que venho esperando ja faz um bom tempo, eu acho impressionante o trabalho dos tradutores e tenho acompanhado essa história magnifica graças a vocês, fico feliz do empenho que vocês tem dado a essa tradução e mais alegre ainda de disponibilizarem para que todos possam ler, de coração mesmo eu agradeço.
 
Alysteran

Esquilo
0 Referências
Posts: 92
Registro: 19/10/15
Florianópolis - SC

Postado em: 14/02/18 18:11
Parabéns especialmente ao Blackanof pelo trabalho descomunal!!!

Juntem-se a nós aqueles com interesse em ampliar o grande pergaminho do Multiverso em nosso humilde PT-BR.

:D

Haha, vamos adotar mesmo o Lorekeeper da Narset, é? Cada um tem que fazer um juramento diferente para garantir que a Academia vai manter sua diversidade! :p


Calúnias! Acabei de acordar e até vi uma fresta de sol aqui hoje! (Maldito horário de verão...)



Editada em: 14-02-18 18:12:23 por Alysteran.

 
Madripoor

Esquilo
0 Referências
Posts: 4
Registro: 31/01/19
Rio de Janeiro - RJ

Postado em: 31/01/19 23:42
Sensacional. Comecei a ler Planeswalkers e não vejo a hora de começar esse. Muito obrigado pelo empenho e dedicação.
 
VIP OURO DonnieDarko

Coelho
0 Referências
Posts: 2969
Registro: 30/03/08
Lorena - SP

Postado em: 01/02/19 16:29

A equipe Academia Tolariana agradece. Boas leituras, Madripoor! o/


Visite a seção Storyline e leia os clássicos do MTG.

"Only in mirrors do heroes find their equal". - Mirror Gallery